...
【24h】

Party Boats

机译:派对船

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Boys and girls, 'fess up: partying is high on the list of important activities aboard our boats. Sure, we want a boat to be seaworthy and handle well under power or sail and all that nautical stuff, but what good is all that if it's not a good party boat? This is not a simple question, because when it comes to nartvine not all boats are created equal. You can t party on a small catamaran, and you can have only the most inhibited sort of party aboard a "gold plater" that has apparently been constructed entirely out of varnish. What kind of party can you have if everyone is afraid of slopping guacamole on the bright-work? And what kind of party can you have without guacamole?
机译:男孩和女孩,“起来吧:聚会是我们船上重要活动的重中之重。当然,我们希望一艘船具有适航性,并且在动力或航行以及所有航海的情况下都能很好地处理,但是如果这不是一艘好的派对船,那有什么好处呢?这不是一个简单的问题,因为涉及纳特维恩时,并非所有船只都是平等的。您不能在小型双体船上开派对,而只能在最显然是完全由清漆制成的“镀金工”上进行最受抑制的派对。如果每个人都不敢在鳄梨酱上涂上鳄梨酱,那你可以举办什么样的聚会?如果没有鳄梨调味酱,您可以举办什么样的派对?

著录项

  • 来源
    《WoodenBoat》 |2013年第235期|31-31|共1页
  • 作者

    David Kasanof;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号