【24h】

SUOJASSA VAI El?

机译:受保护还是EL?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Japanin uutiskuvissa ihmiset käyttävät paperisen näköisiä hengityksen-suojaimia. Onko niistä oikeasti hyötyä ydinonnettomuudessa? -On toki! Jos suojain on oikeanlainen, se estää myrkyllistä pölyä ja radioaktiivisia hiukkasia pääsemästä hengityselimiin, henkilönsuojaimiin erikoistunut tii-mipäällikkö Helena Mäkinen Työterveyslaitoksesta kertoo.
机译:在日本新闻图片中,人们戴着纸质呼吸器。它们在核事故中真的有用吗? -当然!芬兰职业健康研究所专门从事个人防护设备的团队负责人海伦娜·马基宁(HelenaMäkinen)说,如果防护措施正确,它将防止有毒灰尘和放射性颗粒进入呼吸系统。

著录项

  • 来源
    《Tyo Terveys Turvallisuus》 |2011年第3期|p.9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fin
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号