【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1.表紙の基調カラーを変えました新年号は昨年一一月 一四日開催の白馬会議総特集号です。本誌の編集史上、 「総特集号」企画というのは昨年六月号の「サミット 総特集」に続き二回目です。グリーンスパン氏の「百 年に一度の津波」ではありませんが、本誌も怒涛の如 き世界経済変動に大いにもまれた一年でした。という よりこの津波の襲来はまだまだ終わらないような気が します。
机译:1.封面的基本颜色已更改新年特刊是去年1月14日举行的白马会议的特刊。在该杂志的编辑历史中,“一般特刊”项目是继去年6月刊“峰会特刊”之后的第二次。这不是格林斯潘一百年来的一次海啸,但今年也是沉迷于动荡的世界经济的一年。相反,我感到这场海啸袭击尚未结束。

著录项

  • 来源
    《世界経済評論》 |2009年第1期|p.94|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 f;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号