首页> 外文期刊>WZB Mitteilungen >Soziale Distanzierung
【24h】

Soziale Distanzierung

机译:社交隔离

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ende Februar war die Pandemie längst da und doch noch weit weg. Ich erinnere mich gut, wie ich zuerst in einer Skihütte über das Virus sprach. "Ach, das trägt jetzt die Nummer 19? Da hat man ja bereits viel Erfahrung, das bekommt man schnell in den Griff." Dann kam die Qua-rantane. Das Erste, was ich über das neue Geschehen schrieb, handelte von der Begrifflichkeit. Social Distancing fand ich voll daneben. Körper-licher Abstand müsste es heißen. Aufgrund beispiellos vieler und langer Telefonate, aufgrund plötzlich auftauchender netter Grußformeln selbst in kurzen Whatsapp-Nachrichten dachte ich, dass die soziale Nähe sogar zunehmen könnte. Trotz oder gar wegen physischer Ferne?
机译:在2月底,大流行率已漫长而又远。我记得很好,因为我第一次在滑雪小屋中谈论病毒。 “哦,现在是第19号?由于你已经有很多经验,你可以快速处理。”然后来了qua-rantane。我写了关于新发生的第一件事是概念性。社交疏远我发现它完全接下来。身体掌条距离必须被称为它。由于许多和长期呼叫,由于突然裸露的漂亮问候公式,即使是短暂的whatsapp新闻,我认为社会靠近甚至可以增加。尽管甚至是因为身体遥远?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号