【24h】

Under Cover of Ink

机译:墨水下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I held in my hands what looked like a blank piece of paper, but I knew it was inscribed with a message I couldn't see. Slowly, carefully, I held the paper to the heat. One by one the words appeared, curling across the paper in brown cursive: These were the common kitchen items I had used to create invisible ink. Not the most exciting thing ever written in invisible ink, to be sure, but part of a long tradition that Kristie Macrakis chronicles in her book Prisoners, Lovers, and Spies.
机译:我手里握着一张看起来像一张空白纸的纸,但我知道它上面刻着一条看不见的信息。慢慢地,我小心地将纸加热。一个字一个字地出现,用棕色草书卷曲在纸上:这些是我用来创造隐形墨水的常见厨房用品。可以肯定的是,这并不是用隐形墨水写的最激动人心的东西,而是克里斯蒂·麦克拉基斯(Kristie Macrakis)在她的《囚徒,恋人和间谍》一书中记载的悠久传统的一部分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号