...
【24h】

Дорогие коллеги!

机译:亲爱的同事们!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Поздравляю Вас с наступившим 2011 годом, который объявлен годом российской космонавтики. И это понятно, ведь в этом году исполняется 50 лет первому полету человека в космос, осуществленному нашим соотечественником Юрием Алексеевичем Гагариным. Проникновение человека в космос позволило существенно расширить наши представления не только о Вселенной, но и о возможностях человека жить и работать в сложных и опасных условиях. Основной заслугой отечественной науки явилась разработка системы медико-биологического и санитарно-гигиенического обеспечения кратковременных и длительных полетов человека в космос при сохранении здоровья и высокого уровня работоспособности как в полете, так и в послеполетный период. Кроме того, именно с первого полета человека Космос стал ближе и понятней простым людям на Земле, а отечественная космическая медицина поднялась на новый международно признанный уровень.
机译:恭喜您宣布2011年为新的一年,这一年已被宣布为俄罗斯航天学年。这是可以理解的,因为今年是我们的同胞尤里·阿列克谢维奇·加加林(Yuri Alekseevich Gagarin)进行的首次载人航天飞行50周年。人类的渗透使我们不仅可以极大地扩展关于宇宙的思想,而且可以扩展关于人类在困难和危险条件下生活和工作的可能性的观念。国内科学的主要优点是为短期和长期载人航天飞行开发一种医学,生物学和卫生学方面的支持系统,同时在飞行中和飞行后期间保持健康和高水平的表现。此外,正是从第一次载人飞行开始,太空就变得对地球上的普通百姓更近了,更容易理解,而国内太空医学又上升到了国际公认的新水平。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号