首页> 外文期刊>Уголь >Уважаемые труженики и ветераны угольной промышленности! Примите самые теплые и сердечные поздравления с профессиональным праздником -
【24h】

Уважаемые труженики и ветераны угольной промышленности! Примите самые теплые и сердечные поздравления с профессиональным праздником -

机译:尊敬的煤炭行业工人和资深人士!在职业假期,请接受我最热烈的祝贺-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

В 60-летний юбилей профессионального праздника мы чествуем шахтеров за доблесть и мужество, за труд, обеспечивающий энергетическую и экономическую безопасность страны, дающий свет и тепло в наши дома и являющийся фундаментом многих отраслей промышленности. Почетная профессия шахтера - серьезная, опасная и требующая от человека максимальной выдержки, самоотдачи, часто - отваги и подлинной самоотверженности.
机译:在这个专业假期的60周年纪念日,我们向矿工们的英勇和勇气表示敬意,他们为确保国家的能源和经济安全,为我们的房屋提供光明和温暖的工作而自豪,并且是许多行业的基础。矿工的名誉职业是严重的,危险的,需要最大的耐力,人的奉献精神,经常的勇气和真诚的奉献精神。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号