首页> 外文期刊>Уголь >Уважаемые коллеги, горняки, ветераны шахтерского труда!
【24h】

Уважаемые коллеги, горняки, ветераны шахтерского труда!

机译:亲爱的同事们,矿工们,采矿业的资深人士!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

От всей души поздравляю вас с профессиональным праздником, с Днем шахтера! Угледобывающая промышленность традиционно является одной из ключевых составляющих мировой экономики и служит надёжной основой развития для многих ее отраслей. Так или иначе, от слаженной и четкой работы горняков зависит комфортные жизнь и труд миллионов людей.
机译:我衷心祝贺您在矿工日的职业假期!传统上,煤炭开采业是世界经济的重要组成部分,并为许多行业的发展奠定了可靠的基础。无论如何,数以百万计的人的舒适生活和工作取决于矿工协调良好的工作。

著录项

  • 来源
    《Уголь》 |2016年第8期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 rus
  • 中图分类 煤矿开采;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号