【24h】

時事雑感

机译:杂种的感觉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

昨年、現政権がスタート時には、施政方針演説で熟議の国会を強調し、「ねじれ国会」という状況ながら、数にふりまわされる国会の変化を期待したが、全くの夢に終わったといえる。かって「議会の父」と呼ばれた尾崎行雄代議士は、当時の形骸化した議会を批判して「衆議院は衆議院にあらずして表決院なり」と嘆いたが、それから100年経った現在でも尾崎翁の期待に応えられていない。
机译:去年,在现任政府的开始,我们强调了饮食的饮食与政治政策言论,预计将改变由该人数责骂的国民大会,但可以说它在完全梦中结束。 被称为“国会的父亲”的奥萨克基·莫里米奥批评当时的议会议会,“代表的房子不会成为代表房子的医院”但是现在已经有100年了不满足ozaki ozaki的期望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号