...
首页> 外文期刊>Crops >Water wars
【24h】

Water wars

机译:水战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The battle for water is just beginning. If farmers ignore it, they risk losing their rights to irrigate. Norfolk farmers have unwittingly become locked in a battle with the Broads and other wetland habitat rates for water. Losing it could mean theend of irrigation consents under legislation that includes the Habitat Directive, the Water Framework Directive and the Water Bill. The changes mean the environmental impact of abstraction is being much more closely scrutinised than ever before. That could be bad news for farmers. "Initial Environment Agency assessments suggest that in East Anglia, 210 megalitres a day of permitted abstraction will need to be revoked to protect the environment," says Broadland Agricultural Water Abstractors Group (BAWAG) chairman, Andrew Alston. "Our fear is that agriculture will bear the brunt of that cut." The Habitat Directive, which came into being in 1994, required a review of consents to take place anywhere where a licence was within a 10km radius of an SSSI, Special Area of Conservation (SAC) or Special Protection Area (SPA). "In Norfolk we have 28 water-related SSSIs alone. The directive will affect a large number of abstractors," says Mr Alston.
机译:水之争才刚刚开始。如果农民不理it,他们就有失去灌溉权的危险。诺福克农民不知不觉地陷入了与布罗兹(Broads)和其他湿地栖息地的用水争夺战中。失去它可能意味着根据包括《人居指令》,《水框架指令》和《水法案》在内的立法,灌溉同意书将终止。这些变化意味着抽象对环境的影响比以往任何时候都受到了更加严格的审查。对于农民来说,这可能是个坏消息。 Broadland农业用水抽象集团(BAWAG)主席安德鲁·阿尔斯顿(Andrew Alston)说:“初始环境机构的评估表明,在东安格利亚,每天需要撤消210兆升的许可抽象,以保护环境。” “我们担心农业将首当其冲。” 《生境指令》于1994年制定,要求对许可在SSSI,特别保护区(SAC)或特别保护区(SPA)的10公里半径内的任何地方进行的同意书进行审查。 “在诺福克,我们仅拥有28个与水有关的SSSI。该指令将影响大量的抽象者,” Alston先生说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号