...
首页> 外文期刊>鉄構技術 >上海鉄道南駅
【24h】

上海鉄道南駅

机译:上海铁路南站

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

だいぶ昔は、「十年一昔」といった。 今の中国の急速な発展は、「三年一昔」がピッタリである。 中国での3年前のできごとは、現在では殆ど役に立たない昔の想い出に過ぎない。 僕の想い出でいえば、つい6年前、中国で鉄骨構造が設計できるエンジニアはごく限られていたし、熟練し、整備された鉄工所も無かった。 鉄骨の工作図を書ける技術者も捜すのに苦労した。だから、当時は、欧米や日本のエンジニアが物知り顔をして、中国でのさばっていられたのだ。 しかし、いまは全く違う。 中国の若いエンジニアたちは、それぞれに実力をつけ、彼ら自身が縦横無尽に設計したり、工作図を起こし製作し、組み立てている。 鉄構技術に関する進展には、総合的な意味で目覚しいものがある。 ある意味では、日本のエンジニアたちが彼らから学ぶ時代になってきたのだと思う。
机译:有人说,这是很久以前的事。中国的快速发展是完美的快速发展“三年大变样”。每三年前在中国仅仅是一个持久的记忆是最有用。在我的记忆,谁可以设计在中国钢结构工程师非常有限,又没有技能和维护铁制品。谁可以写钢架的工人技师努力寻找。所以,在那个时候,欧洲和美国和日本的工程师们一直害怕了,他们在中国。但现在完全不同了。中国的年轻工程师有他们,使他们的能力能力,它们被设计成垂直和水平组装和装配。对钢铁的技术进步全面地了不起的事情。从某种意义上说,我认为日本工程师已成为向他们学习的时间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号