...
【24h】

Abgefahren

机译:磨损

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Michelin stellt sich gegen den Rest der Welt und behauptet, die Profiltiefe sagt nicht alles uber die Leistungsfahigkeit eines Reifens. Autofahrer sollen kunftig ihre Reifen bis zur Verschleissgrenze nutzen. Die mogliche Folge: Es werden 20 Prozent weniger Reifen verkauft. Wenn die Profiltiefe einen Wert von 1,6 Millimetern erreicht hat, schreibt der Gesetzgeber einen Wechsel vor. Doch schon seit Jahren empfehlen Verkehrssicherheitsexperten, Automobilclubs und naturlich auch die Reifenhersteller den Autofahrern, schon deutlich vor dieser Grenze neue Gummis zu montieren. Die Wintereigenschaften gelten etwa schon ab vier Millimetern als nicht mehr ausreichend, Sommerpneus werden in Europa durchschnittlich bei uber drei Millimetern ausgetauscht. Die unvermeidliche Folge: Rund 20 Prozent der moglichen Laufleistung landen auf dem Mull.
机译:米其林呈现出世界其他地区,并声称胎面深度不会说出轮胎性能的一切。 驾驶者旨在使用轮胎直到磨损极限。 潜在顺序:销售了20%的轮胎。 如果胎面深度达到1.6毫米,则立法器规定了一个变化。 但多年来,交通安全专家,汽车俱乐部,当然,轮胎制造商推荐驾驶者在此边界之前明确地组装新的橡胶。 冬季性质已经足以大约四毫米而不是不够的,夏季Pneus将平均在欧洲交换三毫米。 不可避免的后果:大约20%的潜在里程在仔细考虑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号