首页> 外文期刊>Four Wheeler >Trail Food for the Win
【24h】

Trail Food for the Win

机译:胜利的胜利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A few years ago, my wife and I were invited to dinner at a four-star restaurant located in a beautifully restored 1880s building. The ambience was luxurious and tranquil, and the food was impeccable. The first course was scallops with almond couscous, romesco, and black olive. Round two was butternut ravioli with prosciutto, apple brandy sauce, maitake mushrooms, and parsnip puree. The third go-round was golden beets with blue cheese, pistachio, sherry gastrique, fennel chips, and arugula. Plate four had short ribs with a white ale mustard sauce, asiago polenta, capers, and fried brussels sprouts. Concluding the meal was a triple dessert of almond raspberry cheesecake, chocolate lavender truffles, and a hazelnut brulee. No question about it - the meal was gastric nirvana.
机译:几年前,我的妻子和我被邀请在一家四星级餐厅吃晚餐,位于一个精美的1880年代建筑。 氛围是豪华和宁静的,食物无可挑剔。 第一道菜是扇贝有杏仁蒸丸子,罗马科和黑橄榄。 圆形二是胡桃馄饨,苹果白兰地酱,maitake蘑菇和欧洲防风草原。 第三轮是金色甜菜,蓝芝士,开心果,雪莉·蚂蚁,茴香芯片和芝麻菜。 板块四有短肋骨,带有白色的啤酒芥末酱,Asiago Polenta,Capers和炒布鲁塞尔豆芽。 结论这顿饭是杏仁覆盆子芝士蛋糕,巧克力薰衣草松露的三重甜点,以及榛子布鲁内。 对此毫无疑问 - 这顿饭是胃尼尔韦纳。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号