...
首页> 外文期刊>The Australian and New Zealand journal of psychiatry >Physician-assisted suicide: Saying what we mean and meaning what we say
【24h】

Physician-assisted suicide: Saying what we mean and meaning what we say

机译:医师辅助自杀:说出我们的意思和意思是我们所说的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Entering an arena where so many distinguished commentators have already slugged it out is a daunting task. So rather than attempting to weigh arguments for and against, this discussion will confine itself to analysing and elucidating some of the linguistic underpinnings of the debate - the ways in which the notion of physician-assisted suicide is framed. Framing, says Goffman, is the process by which we provide background understanding, and structure meaning of events - particularly social ones (Goffman, 1974). The most fundamental way we do this is linguistically. The categorisation of words creates instant bias toward one interpretation or another. Thus the words we choose not only reflect what we are trying to say, but also control meaning in and of themselves (Somerville, 2003; Tucker and Steele, 2007).
机译:进入一个如此许多尊贵的评论员已经将它陷入困境的竞技场是一个艰巨的任务。 因此,而不是试图衡量争论,这讨论将局限于分析和阐明辩论的一些语言内限 - 医师辅助自杀的概念被诬陷的方式。 Goffman说,框架是我们提供背景理解的过程,以及事件的结构含义 - 特别是社会社会(Goffman,1974)。 我们这样做的最基本的方式是语言学。 单词的分类会对一个解释或另一个解释创造即时偏见。 因此,我们选择的单词不仅反映了我们想要说的话,而且还可以控制自己和他们自己的意义(Somerville,2003; Tucker和Steele,2007)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号