...
【24h】

High stakes

机译:高赌注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2018, after years of trying, political opportunists will finally succeed in capturing the National Oil Corporation (NOC). Investment and oil production will plunge, the Libyan economy will collapse, and the political chaos and increasing criminalisation we have seen in Libya over the past few years will seem trivial compared with the human catastrophe that will unfold. That's the nightmare scenario-and it is not far-fetched. Both 2016 and 2017 demonstrated one fact clearly: all Libyans depend on NOC's oil production, but some are trying to grab a larger piece of the pie for themselves. Libya's oil sector faces the general challenge of operating in a divided political environment and an uncertain security situation; but it also faces specific threats-ranging from administrative capture, through blockades and smuggling, to under-investment. Since 2013, NOC has lost nearly $130bn worth of oil production to various blockades. As a result, the country now teeters on the edge of fiscal collapse-its oil production doesn't currently cover the costs of running the state, and Central Bank reserves are depleting fast.
机译:2018年,经过多年的努力,政治机会主义者将最终成功地占领国家石油公司(NOC)。投资和石油生产将大幅下降,利比亚经济将崩溃,过去几年我们在利比亚看到的政治混乱和日益严重的犯罪化,与即将发生的人类灾难相比,似乎微不足道。这是噩梦般的情景,并不牵强。2016年和2017年都清楚地证明了一个事实:所有利比亚人都依赖国家石油公司的石油产量,但有些人正试图为自己攫取更大的份额。利比亚的石油行业面临着在分裂的政治环境和不确定的安全局势下运作的总体挑战;但它也面临着从行政逮捕、封锁和走私到投资不足等具体威胁。自2013年以来,国家石油公司因各种封锁损失了价值近1300亿美元的石油产量。因此,该国目前正徘徊在财政崩溃的边缘,其石油产量目前无法弥补国家的运营成本,而央行储备正在迅速耗尽。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号