...
【24h】

Dear Editor

机译:亲爱的编辑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I am writing regarding Professor Isaacs' editorial on bilingual children. While I agree with many of the sentiments in the document, I wanted to point out that I do not think that the sign in Figure 1 is in Welsh as per the figure legend. Balbriggan is actually a town in North County Dublin in Ireland.I believe the green part of the sign, 'Failte go Baile Brigín' is written in Irish (Gaeilge). Then the inscription under the shield is written in traditional Irish script.
机译:我写的是艾萨克斯教授关于双语儿童的社论。虽然我同意文件中的许多观点,但我想指出的是,我不认为图1中的登录是按照图中的图例使用威尔士语的。巴尔布里根实际上是爱尔兰都柏林北县的一个城镇。我相信标志的绿色部分“Failte go Baile Brigín”是用爱尔兰语写的。然后盾下的铭文用传统的爱尔兰文字书写。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号