【24h】

CASUALTIES CLIMB

机译:伤亡攀爬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some 1,639 maritime casualty incidents were reported during 2014, up 10%overthe year before when 1,489 incidents were reported. Industry analyst IHS believes this rise will embolden regulators to demand more thorough incident investigations and more stringent safety standards. Notably, there were significant upswings in incidents relating to hull and machinery damage, wrecking and stranding, ship-on-ship collisions and contact damage. Collisions alone were up almost one quarter (23%). Not surprisingly, the highest incidence was recorded in the hectic waters of the South China Sea.
机译:2014年报告了约1,639起海上伤亡事件,比前一年增加了10%,当时有1,489起事件。 行业分析师IHS认为,这种上升将使监管机构要求进行更彻底的事件调查和更严格的安全标准。 值得注意的是,与船体和机械损坏,破坏和搁浅,船上撞车和接触损害有关的事件有重大的增长。 仅碰撞就增加了将近四分之一(23%)。 毫不奇怪,在南中国海的繁忙水域中记录了最高的发病率。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号