...
首页> 外文期刊>BMJ: British medical journal >Official communications and covid-19
【24h】

Official communications and covid-19

机译:官方通讯和COVID-19

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I'm writing this nine weeks after the UK's first reported coronavirus death. For me, the effectiveness of our response has been as much about the quality of government communications as about innovations in science or delivery. Despite the multiplicity of healthcare providers we fundamentally have a national system run from central organisations, such as NHS England and Public Health England, reporting to the health secretary and the Department of Health and Social Care. They, in turn, participate in cabinet decision making led by No 10, which holds Civil Contingencies Committee meetings (popularly known as COBRA). One strength of this is the ability to generate guidance and data at speed. It enables a focus on proactive messaging and attempts to make this clear and consistent for the public and NHS staff. The politically accountable structure has allowed rapid allocation of funds and new permissions set out in the Coronavirus Act. But some communication efforts have seriously backfired.
机译:英国首次报道冠状病毒死亡后的九个星期,我正在写这九个星期。对我来说,我们的回应的有效性与政府沟通的质量一样多,与科学或交付的创新有关。尽管医疗保健提供者多种多样,但我们从根本上拥有来自NHS英格兰和英格兰公共卫生等中央组织的国家系统,并向卫生部长和卫生和社会护理部报告。反过来,他们参加了由10号的内阁决策,该决策举行了民事突发事件委员会会议(俗称眼镜蛇)。这样的优势是能够以速度生成指导和数据的能力。它使专注于主动的消息传递,并试图使公众和NHS员工清楚和一致。政治负责的结构允许在《冠状病毒法》中快速分配资金和新的许可。但是,一些沟通努力已严重适得其反。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号