...
首页> 外文期刊>BMJ: British medical journal >Bad medicine: atrial fibrillation
【24h】

Bad medicine: atrial fibrillation

机译:坏医学:心房颤动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

General practitioners are the canaries of epidemiology, monitoring large cohorts of patients over many decades and observing changes in illness trends long before research does. Consider atrial fibrillation (AF), with a reported lifetime risk of 25% for men and 17% for women, the Framingham study found.1 And this is an underestimate for paroxysmal AF, which apparently carries the same risk of stroke but is often missed.
机译:全科医生的金丝雀流行病学监测大群几十年来患者和观察变化之前在疾病发展趋势研究。考虑心房纤颤(房颤),报道一生中25%的男性和17%的风险女性,弗雷明汉的研究found.1阵发性房颤的低估了中风的风险,但显然带有相同经常错过了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号