...
【24h】

Winners and losers

机译:赢家和输家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bodies, bodies everywhere-each one the kind of specimen you wish had been on display during anatomy tutorials in medical school. Wearing unforgiving Lycra sportswear or nothing but a strategically placed hockey stick, it seems as though every Olympian is getting his or her kit off for charity or to promote a perfume. Step aside effete supermodels: aspirational physiques now come in all (but still clearly well honed) shapes and sizes. Bodies that function differently, with parts missing, malfunctioning, or replaced, are marketable. Prosthetic legs have a patina of glamour and a keen high tech following.
机译:海内外各个人的尸体,尸体样品你希望一直在展出在医学院解剖教程。无情的莱卡运动装或只有一个巧妙的曲棍球棒,似乎虽然每个奥运选手都是得到他或她的装备为慈善事业或推广香水。除了疲惫的超模:有抱负的体格现在在所有(但仍明显打磨)形状和大小。不同,部分失踪,故障,或更换,是市场。包浆的魅力和敏锐的高科技追随者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号