...
【24h】

Till death do us part

机译:直到死亡将我们分开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Perhaps the greatest, because unintended, tribute to the triumph of modern medicine is the number of detailed literary accounts now published of illness experienced by patients or witnessed by their relatives: for writers choose as subject matter what strikes them as out of the ordinary or worthy of note. Where illness rather than health is quotidian, therefore, accounts of it will not be frequent. Only where good health is assumed to be normal, the default setting of the human frame, as it were, will the experience of illness be thought worth writing about.
机译:也许是最伟大的,因为意外,致敬现代医学的胜利是数字现在发表详细的文学账户患者或见证了疾病亲人:作家选择主题什么罢工不平常的还是值得注意的。因此,健康是司空见惯的账户不会频繁。认为是正常的,默认的设置人类帧,将的经验疾病被认为值得一写。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号