...
【24h】

(Not such) good fortune

机译:(不是这样)好运

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Towards the end of his Memoirs of His Life and Writings, published two years after his death, Edward Gibbon (1737-94) expatiates, sincerely, on his good fortune in a way that is surely most uncommon, especially now that once again there is a fashion for romantic agony as a sign of superior sensibility: "When I contemplate the common lot of mortality, I must acknowledge that I have drawn a high prize in the lottery of life." Even the fact that he had reached what would now be considered middle age was fortunate: "The general probability is about three to one that a new-born infant will not live to complete his fiftieth year."
机译:到年底,他的生活和他的回忆录作品发表在他死后两年,爱德华·吉本(1737 - 94)阐述,真诚地他的好运气的方式无疑是大多数罕见,尤其是现在又一次时尚浪漫的痛苦的迹象优越的情感:“当我考虑常见的大量死亡,我必须承认我画一个高奖的彩票生活。”现在被认为是中年是幸运的:“一般的概率是三比一一个新生婴儿不会活到完成他的第五十年。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号