首页> 外文期刊>Textil-Wirtschaft >Klarheit auf Japanisch
【24h】

Klarheit auf Japanisch

机译:Klarheit auf Japanisch

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wer den neuen Laden der Issey Miyake Tochtermarke A-Poc Able in Kyoto betritt, der findet sich in der Stilwelt Japans wieder: Klare, gerade Formen, alles Schwarz/ Wei?, kein Schnickschnack. Schon von au?en ist das Haus aus dunklem Holz ein Eye-Catcher. Statt Schaufenstern erwartet die Kundschaft eine mit Holz verkleidete Fensterfront. Darin dann eine klare Farbgebung: W?nde, Decken und Fu?boden in Wei? treffen auf eine Konstruktion aus schwarzen Holzbalken, die den Laden in geraden Bahnen durchziehen. Sie bilden den Hintergrund für die ebenfalls minima-listische Kollektion, die an zurückhaltenden Aluminium-Kleiderstangen pr?sentiert wird. Besonders ist auch das Material der Kollektion - Steam-Stretch, der vom Kunden durch Hei?dampf individuell ver?ndert werden kann.

著录项

  • 来源
    《Textil-Wirtschaft》 |2021年第44期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 德语
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号