...
首页> 外文期刊>Australian birdlife >WHEN THE BOUGH BREAKS
【24h】

WHEN THE BOUGH BREAKS

机译:虫害发生时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As Cyclone Mareia approached I was concerned about the Pacific Baza chick sitting in a nest just above our drive, its snowy-white head sticking up over the edge. The wind was intensifying and the nest suddenly dropped to the ground-but without the chick, which was still sitting on a branch. An hour or so later I found the poor little blighter soaking wet and sitting on the ground, looking very forlorn. Only a couple of weeks old and already bashed by a cyclone-not a very welcoming start to life.
机译:当飓风Mareia驶近时,我担心太平洋巴扎小鸡正坐在我们驾车上方的巢穴中,其雪白的头贴在边缘。风在加剧,巢突然掉到地上,但是没有小鸡,小鸡仍然坐在树枝上。一个小时左右的时间后,我发现那只可怜的小枯草浸湿了,坐在地上,看上去很孤单。仅仅几周大,就已经被飓风吹倒了,这不是一个令人欣喜的开始。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号