...
【24h】

CHEEKY CENTO

机译:厚脸皮的中心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We know Abarth's tuned Fiat 500 is fun to drive in Italt, but does it have what it takes to handle UK toads? hen it comes to the Fiat 500 I blow hot and cold. Part of me applauds Fiat's nouse for setting its sights on a market segment and then designing and marketing a product that so perfectly fits it. I just wish it drove with the same flair and enthusiasm Fiat invested in the aesthetics. But now there could be a 500 to win me over, one that swaps its Fiat badges for those of revitalised tuning brand Abarth. The 500 follows briskly on the heels of the Abarth Punto, a car good enough to banish the memory of some dubious Abarth-badged Fiats and rekindle the character of Carlo Abarth's original creations. And when we first sampled the Abarth 500 last July, the signs looked equally promising. But that was on home ground at Fiat's Boloceo test track, a notoriously flattering venue. Today will be a much tougher test, on some of Wiltshire's most challenging roads, and in the trickiest of conditions, with a mixture of snow, mud and damp patches. If the Abarth 500 can cut it today it'll have me convinced.
机译:我们知道,阿巴特(Abarth)调整好的菲亚特500(Fiat 500)在Italt上驾驶很有趣,但是它具有处理英国蟾蜍的功能吗?当谈到菲亚特500时,我会冷热吹。我的一部分表示赞赏菲亚特(Fiat)的眼光,将目光投向某个细分市场,然后设计和营销一款非常适合它的产品。我只希望菲亚特以同样的才华和热情投入美学领域。但是现在可能有500个可以让我胜出,可以将其菲亚特徽章换成活力十足的调音品牌Abarth。 500轻快地跟随着Abarth Punto的后跟,这辆汽车足以掩盖一些可疑的Abarth徽章菲亚特的记忆,并重新点燃Carlo Abarth最初创作的性格。当我们在去年7月首次对Abarth 500进行采样时,这些信号看起来同样具有希望。但这是在菲亚特的Boloceo测试跑道上进行的,这是一个臭名昭著的场地。在威尔特郡某些最具挑战性的道路上,在最棘手的条件下,雪,泥泞和潮湿的路面混合在一起,今天的考验将更加艰巨。如果Abarth 500能够在今天削减它,那会让我信服。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号