【24h】

Letter from the President

机译:总裁来信

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Organizations that reinvent themselves to the certainties of the times are inevitably those that last for the long haul. Universities that have weathered the centuries are again those that have been mindful and wise enough to realize, accept and adapt to economic and political variables. Scientific academies that have survived have been perceptive to social concerns, as they fulfill obligations to communities at large. A successful academic body does not, however, compromise on its core values for pragmatism and commercialization. In doing this, it loses its innate character, becoming something it just isn't.
机译:重塑时代确定性的组织不可避免地要长期生存。经历了几个世纪的大学再一次成为那些已经意识到和接受并适应经济和政治变数的思想和智慧的大学。幸存下来的科学学院在履行对整个社区的义务时,已经引起了社会关注。然而,一个成功的学术机构不会在实用主义和商业化的核心价值观上妥协。这样一来,它便失去了与生俱来的特征,变成了它并非如此。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号