【24h】

Securing seed supply

机译:确保种子供应

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Seed is the future of agriculture. For farmers it is the most essential input: without good seed they have no chance of a good harvest. This is a simple truth but the implications are far-reaching. For thousands of years, farmers have been relying ontheir own harvests, selecting grains, storing them, and then using them as seed for the following season. They have been doing the same with potatoes and other vegetatively reproduced crops. By choosing seeds or planting materials that meet the needs oftheir particular farming conditions, they have, over time, developed local varieties and breeds which are most suited to their specific context and preferences. As a result, for example, there are thousands of rice varieties in South East Asia. Similarly, it is still common for a farmer in the Andes to know more than a hundred different varieties of potatoes and other tubers by name.
机译:种子是农业的未来。对于农民来说,这是最重要的投入:没有好的种子,他们就没有收获的机会。这是一个简单的事实,但意义深远。几千年来,农民一直依靠自己的收成,选择谷物,储存它们,然后将其用作下一季的种子。他们在马铃薯和其他无性繁殖作物上也做同样的事情。通过选择满足其特定耕作条件需求的种子或种植材料,他们逐渐开发出最适合其特定环境和喜好的本地品种和品种。结果,例如,东南亚有成千上万的水稻品种。同样,在安第斯山脉的一个农民,按名称知道一百多种不同的马铃薯和其他块茎仍然很普遍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号