【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I am honored to begin as the new Editor-in-Chief of Life Sciences. I am excited to guide the next phase of this journal, which has been a part of the scientific community for 50 years. Life Sciences was founded in 1962 by Dr. Bernard B. Brodie and was most recently led by Dr. Frank Porreca of the University of Arizona in Tucson. I am indebted to Frank for his outstanding mentorship; he has guided me as an editor, and our time working together on the journal has been undeniably valuable. I wish him well in all of his future endeavors. I began working with Life Sciences as an Associate Editor in 2006 and have served as both Reviews Editor and Executive Editor. It is now an exciting time for me to accept the invitation to serve as Editor-in-Chief!
机译:我很荣幸地开始担任新的生命科学总编辑。我很高兴为该期刊的下一阶段提供指导,该期刊已经成为科学界的50年了。生命科学由伯纳德·布罗迪(Bernard B. Brodie)博士于1962年创立,最近由亚利桑那州图森大学的弗兰克·波雷卡(Frank Porreca)博士领导。我要感谢弗兰克出色的指导;他指导我担任编辑,我们在期刊上的合作时间无疑是宝贵的。我祝他今后一切顺利。我从2006年开始担任生命科学的副编辑,并曾担任评论编辑和执行编辑。现在是我接受邀请担任总编辑的激动人心的时刻!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号