...
【24h】

Always in Contact

机译:始终保持联系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Catastropbes like Hurricanes Katrina and Rita demonstrate the benefits ofwireless communications between truck and office. Among the many lessons Hume ne Katrina taught first responders and utility workers alike was this: Reliable communications systems have joined the ranks of basic necessities. "I remember a deputy sheriff from St Bernard Parish saying, 'I used to think that food and water were the most important things in life Now I understand it is water and communications," says Billy Gibson, communications director at the Association of Louisiana Electric Cooperatives "He was absolutely tight It was totally dark for 90,000 square miles-no cell phones, no electricity We were completely in the dark in many ways We were reduced to carrier pigeoncommunication". With the phone lines down and cell phone service sketchy at best, Gibson remembers, the first request from hurricane-battered co-ops-along with everyone else trying to recover from the devastating storm-was for satellite phones In addition to line personnel, out of state co-ops delivered WildBlue satellites for Internet communication.
机译:卡特里娜飓风和丽塔飓风等灾难性事件证明了卡车与办公室之间无线通讯的好处。休姆·卡特里娜(Hume ne Katrina)教给急救人员和公用事业工作者的许多教训中,有这样一个教训:可靠的通信系统已经加入了基本必需品的行列。 “我记得圣伯纳德教区的一位副警长说,'我曾经以为食物和水是生命中最重要的事情,现在我知道它是水和通讯,”路易斯安那州电气协会通讯总监比利·吉布森说。合作社“他绝对很紧,在90,000平方英里的地方,天黑了,没有手机,没有电。我们在很多方面都完全处于黑夜,我们沦为信鸽通信。”吉布森回忆说,由于电话线断了,手机服务充其量是粗略的,吉布森记得,遭受飓风袭击的合作社以及其他所有人试图从毁灭性的风暴中恢复过来的第一个要求是卫星电话,除了线路人员外,国家合作社交付了WildBlue卫星用于Internet通信。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号