...
【24h】

Introduction

机译:介绍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With Brazil hosting the 2014 World Cup and the 2016 Olympic and Paralympic Games in Rio, it is an exciting time for Brazilian athletes and sports fans. However, along with the excitement generated by these two important International sporting events, it is inevitable that a range of drugs and doping will be used and misused by athletes to enhance their performance and their appearance and that a range of intervention control policies will be used and misused by a range of stakeholders who enable, facilitate, as well as interfere with athletic sports events and competitions which increasingly, over time, have become both politicized and commodified.
机译:巴西将在2014年里约热内卢举办2014年世界杯足球赛以及2016年奥运会和残奥会,这对于巴西运动员和体育迷来说是一个激动人心的时刻。但是,伴随着这两个重要的国际体育赛事的兴奋,不可避免的是,运动员会使用和滥用一系列药物和兴奋剂以提高其表现和外观,并会采用一系列干预控制政策并被一系列利益相关者滥用,这些利益相关者启用,促进和干扰了体育赛事和竞赛,随着时间的推移,体育竞赛和竞赛越来越政治化和商品化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号