【24h】

CITY OF DREAMS

机译:梦想之城

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AIRPORTS AROUND THE WORLD ARE TRANSFORMING INTO HUBS THAT OFFER PASSENGERS MUCH MORE THAN SIMPLY A MEANS OF GETTING FROM A TO B. Today's airports are much more than just a terminal, a series of runways/taxiways and the support facilities required to keep it all running. For all practical purposes, airports of today and more importantly tomorrow, are cities with all the requirements therein. Often, these airport cities contain multimodal transit components, water, law enforcement and environmental services and the usual array of aviation-centric services.
机译:全世界的机场都在转变为枢纽,使旅客获得的便利远远超过了从A到B的途径。今天的机场不仅仅是一个航站楼,一系列跑道/滑行道以及支持其保持运转所需的支持设施。出于所有实际目的,今天的机场,更重要的是明天的机场,是其中具有所有要求的城市。这些机场城市通常包含多式联运的组成部分,水,执法和环境服务以及通常以航空为中心的一系列服务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号