Military planning; Military organizations; Army; Battles; Deployment; Errors; Failure; History; Infantry; Intelligence; Leadership; Manpower; National defense; Organizations; Personnel; Regions; Training; Turbulence; Warfare; Army personnel; Military forces(United States); Force structure planning; Cadre division concept; World War 2; 106th Infantry division; Battle of the Bulge; Armed forces(United States);
机译:第41步兵师和第4装甲师:第二次世界大战回忆录
机译:将法国Flair带给美国第3步兵部门
机译:第二次世界大战第30步兵师被总统提名
机译:TOPSIS方法在步兵分区联合火灾目标值评估中的应用
机译:千方百计:突击战役第106步兵师的故事
机译:分子生物学的基石评估:上级分子生物学专业学生的概念评估
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。