机译:Versuchemitausfallkörnungen - DerEinflußderZementsteinporen aufdieWiderstandsfähigkeitvonBeton im seewasser(ErgänzendeUntersuchungenzu Heft 102 und 124) - Das Verhalten von jungem Beton gegen Frost(Zusammenfassende Literaturauswertung) - Zur
机译:如果确定没有侵权行为,VO的解释和适用性与国家竞争管理机构的权限有关,以执行EC 81和82 EC(现为TFEU 101和102)中规定的竞争规则。反对禁止不当使用支配地位,采取E,以此拒绝存在第82 EC条(现为第102条TFEU)含义内的行为
机译:水泥和添加剂的粒度和反应活性对砂浆和混凝土强度和结构发展的影响(第2部分)
机译:具有集成单光子源的光子电路线性光学在量子信息处理中的未来应用在很大程度上取决于所用光学元件的小型化。在单个半导体芯片上制造光学组件。
机译:测量不确定性对半系统和完全定义方法的具体比较中氯化物评价的影响
机译:从小说人物汉斯·卡斯特普的不同角度来看:托马斯·曼的小说《德尔·扎伯伯格》和帕维尔·韦勒的《卡斯托普》的比较。
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:测定试验裂化sTaHLBETON¬pLaTTEN与不同BEWEHRÜNGs-钢逐渐增加最后的阻力。 sCHWELLZUGFEsTIGKEIT扭钢筋审判。试验ON THE