首页> 外文OA文献 >O canto - Análise multidimensional da cultura imaterial. Validação da versão do Singing Voice Handicap Index (SVHI), em lingua portuguesa de Portugal e do Modelo Hermenêutico/interpretativo de Agustin Escolano Benito
【2h】

O canto - Análise multidimensional da cultura imaterial. Validação da versão do Singing Voice Handicap Index (SVHI), em lingua portuguesa de Portugal e do Modelo Hermenêutico/interpretativo de Agustin Escolano Benito

机译:非物质文化的角落 - 多维分析。验证歌唱语言障碍指数(SVHI)的版本,葡萄牙葡萄牙语和艾古学学生贝尼托的诠释学/解释模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

O presente artigo tem como objetivo a apresentação de um ponto comum de reflexão, da trajetória de saberes e conceitos, aparentemente, tão distintos como a medicina e a cultura. A análise multidimensional do canto e a validação da versão do Singing Voice Handicap Index (SVHI) traduzida e adaptada culturalmente para a língua portuguesa de Portugal constrói-se, nos seus pressupostos, no modelo interpretativo de cultura, apresentado por Agustin Escolano Benito, validando-se, também, a sua utilização para outros universos culturais que não só os da cultura escolar. O questionário utilizado na avaliação da desvantagem nos cantores com problemas vocais (SVHI), em que estão presentes para análise dados de naturezas diversas, pressupõe, mais que o corpo fisiológico, o corpo cultural onde se manifestam e interagem a cultura científica, a cultura política e a cultura empírica. É este corpo, enquanto património a presevar, que é lido enquanto narrativa com os detalhes da sua singularidade e que não se distância do preconizado pela UNESCO. O artigo apresenta o modelo interpretativo de cultura e avança para o conceito de voz, para se deter no estudo da análise multidimensional do canto, adicionando o modelo à lista de versões traduzidas (agora para português). Por último demonstra-se que a versão portuguesa do SVHI é instrumento fiável e válido na avaliação da desvantagem vocal nos cantores portugueses e pode ser acrescentada à lista de versões traduzidas deste instrumento, criado originalmente para a avaliação vocal dos cantores de língua inglesa da América e que o modelo de análise de Escolano Benito é válido para outros universos culturais que não só a cultura escolar.
机译:本文旨在提出一个共同的反思点,即知识和概念的轨迹,显然与医学和文化有所不同。根据阿古斯丁·埃斯科拉诺·贝尼托(Agustin Escolano Benito)提出的文化解释模型,在假设的基础上,对歌唱进行了多维分析,并验证了经翻译和文化适应葡萄牙葡萄牙语的歌声障碍指数(SVHI)版本是否还将其用于其他文化领域,而不仅仅是学校文化领域。用于评估声带障碍歌手(SVHI)的问卷,其中存在不同性质的数据以供分析,该问卷的前提是生理文化以外的地方,其中科学文化,政治文化相互影响和相互作用,而不是生理身体。和经验文化。正是这个机构作为要保存的遗产,被解读为叙述其独特性的细节,与教科文组织的建议相距不远。本文介绍了文化的解释模型,并提出了声音的概念,重点研究了歌唱的多维分析,并将该模型添加到了翻译版本列表(现在为葡萄牙语)中。最后,结果表明,葡萄牙语版本的SVHI是评估葡萄牙歌手声音障碍的可靠且有效的工具,并且可以添加到该工具的翻译版本列表中,该列表最初是为评估美国和美国英语歌手的声音而创建的Escolano Benito的分析模型不仅适用于学校文化,还适用于其他文化领域。

著录项

相似文献

  • 外文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号