首页> 外文OA文献 >La Scienza dell'informazione: postura epistemologica e specificità disciplinare Italian translation of 'La Science de l'information: posture épistémologique et spécificité disciplinaire'
【2h】

La Scienza dell'informazione: postura epistemologica e specificità disciplinare Italian translation of 'La Science de l'information: posture épistémologique et spécificité disciplinaire'

机译:信息科学:认识论的姿势和学科特殊性信息科学:认识论的姿势和学科特殊性的意大利语翻译

摘要

Relatively recent, still lacking a proper theoretical framework and often considered as interdisciplinary, the "Science of information" remains unfocused. The present article addresses several essential points that could help contribute to a definition: what is the frame of reference of researchers – the "epistemological attitude" of the Science of Information – and what is it really about – what is its "disciplinary specificity"? Where should it be placed in relationship to "Communication science", within the overall schema of Information and Communication Sciences? What could provide its theoretical framework?
机译:相对较新的“信息科学”仍然缺乏适当的理论框架,通常被认为是跨学科的。本文讨论了有助于定义的几个要点:研究人员的参考框架是什么?信息科学的“认识论态度”是什么?它的真正含义是什么?它的“学科特异性”是什么?在信息与通信科学的总体架构中,应将其与“通信科学”联系起来放在哪里?什么可以提供其理论框架?

著录项

  • 作者

    Fondin Hubert;

  • 作者单位
  • 年度 2002
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"it","name":"Italian","id":21}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号