首页> 外文OA文献 >La eficacia de las estrategias de comunicación del gobierno de España (2004-2008) ante el terrorismo: análisis comparado de discursos y 'frames' mediáticos desde la teoría dramatística de Kenneth Burke
【2h】

La eficacia de las estrategias de comunicación del gobierno de España (2004-2008) ante el terrorismo: análisis comparado de discursos y 'frames' mediáticos desde la teoría dramatística de Kenneth Burke

机译:面对恐怖主义,西班牙政府(2004-2008年)的传播策略的有效性:从肯尼思·伯克的戏剧学理论对话语和媒体“框架”的比较分析

摘要

La investigación sobre el terrorismo post 11M sigue centrando importantes debates, congresos y artículos. Máxime, si consideramos un contexto como el de la pasada Legislatura del Gobierno de España (2004-2008), donde los atentados de Atocha del 11 de marzo de 2004 marcan la salida de uno de los debates más intensos que se han vivido en la experiencia democrática en materia antiterrorista, entre Gobierno y oposición, con la participación de los medios de comunicación. Por eso, pensé, debía aproximarme al estudio observando los diferentes actores que se ven implicados en el debate público: el discurso político, los medios de comunicación y los ciudadanos. ud¿Cómo reaccionan los ciudadanos a este debate?, ¿qué efectos consiguen los políticos con sus mensajes en los medios?, ¿es rentable una estrategia comunicativa de conflicto en el terrorismo? Éstas son sólo algunas de las preguntas que han ocupado la investigación realizada durante todo este tiempo. udAbordo el estudio desde la teoría dramatística de Kenneth Burke, una opción ciertamente ambiciosa y quizá arriesgada. Una opción que, soy consciente, supone una concepción específica de la comunicación. Hoy en día, para referirse a la política, se utilizan con frecuencia símiles procedentes del mundo del espectáculo y del teatro: se habla de “montaje político”, de la “trama” para definir un asunto corrupto, del “circo de la política”, de unos “actores teatreros”, de una “farsa”, de la “manipuladora retórica”, etc. Son, ciertamente, expresiones con claras connotaciones peyorativas que, a mi modo de ver, perjudican porque prejuician la comprensión de la comunicación política. ud¿Qué hace que los políticos y los medios de comunicación empleen estos términos procedentes del mundo del espectáculo para referirse a un asunto tan real como la política y tan peligroso como el terrorismo? ¿Representa una amenaza para la comunicación de la política el uso de estos términos? ¿Qué efectos tiene en los ciudadanos tal uso? Éstas son algunas de las preguntas que ocupan el presente trabajo.ud
机译:1100万后恐怖主义研究继续集中在重要的辩论,会议和文章上。尤其是考虑到西班牙政府上届立法会(2004-2008年)的背景,2004年3月11日的阿托查袭击事件标志着经历中经历过的最激烈的辩论之一。政府与反对派之间的民主反恐,媒体的参与。因此,我认为,我必须进行研究,观察公众辩论中涉及的不同参与者:政治话语,媒体和公民。市民对这场辩论有何反应?政客们通过媒体传达的信息会产生什么影响?恐怖主义冲突的传播策略是否有利可图?这些只是这段时间里进行的研究中的一些问题。 udI从肯尼思·伯克(Kenneth Burke)的戏剧学理论着手进行这项研究,这是一个雄心勃勃且可能冒险的选择。我知道,这种选择涉及特定的沟通概念。如今,在提及政治时,经常使用来自娱乐和戏剧界的比喻:人们谈论“政治蒙太奇”,谈论定义腐败问题的“情节”,谈论“政治马戏团”。 ,“剧院演员”,“闹剧”,“操纵性言论”等。当然,它们是带有明显贬义含义的表达,我认为这是有害的,因为它们损害了对政治传播的理解。 ud是什么使政治家和媒体使用娱乐界的这些术语来指代既是政治又是恐怖主义的现实问题?这些术语的使用是否对政策的传达构成威胁?这种使用对公民有什么影响?这些是占据当前工作的一些问题。

著录项

  • 作者

    García Gurrionero Mario;

  • 作者单位
  • 年度 2010
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 es
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:30:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号