首页> 外文OA文献 >ショウガッコウ チュウガッコウ オヨビ コウトウ ガッコウ カテイカ ニ オケル カンミ チョウミリョウ ノ ガクシュウ
【2h】

ショウガッコウ チュウガッコウ オヨビ コウトウ ガッコウ カテイカ ニ オケル カンミ チョウミリョウ ノ ガクシュウ

机译:生姜生姜生姜生姜生姜生姜Kateika Niokeru Kang Mi Chou Miryo No Gakushu

摘要

Salty seasonings in Japan can be characterized as having a complicated taste such as umami and sweetness combined with a salty taste through fermentation. Seasonings have different taste and flavor by region depending on thematerials and fermentation conditions. Focusing on regional differences, we investigated the history and educationalcontents of seasonings based on a survey of the literature. The results show that the salt industry was standardizedby policy. Miso and soy sauce are mass produced in different ways, but the regional differences in quality weremaintained because of the presence of large, medium and small enterprises. In elementary school textbooks, the type of miso was published, but the type of soy sauce was not. However a half of university students answered in aquestionnaire survey that they learned both types at elementary school, and both seasonings were necessary for homecooking. Education plays a role in culture, and so it should reflect local food so as to protect regional differences.
机译:日本的咸味调味料的特征是鲜味和甜味等复杂口味,再加上发酵产生的咸味。根据材料和发酵条件的不同,调味料在不同地区的口味和风味也不同。着眼于地区差异,我们在文献调查的基础上调查了调味料的历史和教育内容。结果表明,盐业已通过政策规范化。味iso和酱油的生产方式不同,但是由于存在大中小型企业,质量的区域差异得以保持。在小学教科书中,味o的类型被公开了,但是酱油的类型却没有。但是,一半的大学生在问卷调查中回答说,他们在小学学习了两种类型的食物,而且两种调味料对于家庭烹饪都是必需的。教育在文化中发挥着作用,因此它应反映当地的食物,以保护区域差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号