首页> 外文OA文献 >You call it ‘Self-Exuberance,’ I call it ‘Bragging.’ Miscalibrated Predictions of Emotional Responses to Self-Promotion
【2h】

You call it ‘Self-Exuberance,’ I call it ‘Bragging.’ Miscalibrated Predictions of Emotional Responses to Self-Promotion

机译:您称其为“自我繁荣”,我称其为“虚荣”。对自我促进的情绪反应的错误预测

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

People engage in self-promotional behavior because they want others to hold favorable images of them. Self-promotion, however, entails a tradeoff between conveying one’s positive attributes and being seen as bragging. We propose that people get this tradeoff wrong because they erroneously project their own feelings onto their interaction partners. As a consequence, people overestimate the extent to which recipients of their self-promotion will feel proud of and happy for them, and underestimate the extent to which recipients will feel annoyed (Experiment 1 and 2). Because people tend to self-promote excessively when trying to make a favorable impression on others, such efforts often backfire, causing targets of the self-promotion to view the self-promoter as less likeable and as a braggart (Experiment 3).
机译:人们从事自我促销行为,是因为他们希望他人对他们保持有利的印象。然而,自我提升需要在传达一个人的积极属性和被视为吹牛之间进行权衡。我们建议人们错误地权衡这种权衡,因为他们错误地将自己的感受投射到了他们的互动伙伴上。结果,人们高估了自我提升的接受者会为自己感到骄傲和高兴的程度,而低估了接受者会感到烦恼的程度(实验1和2)。由于人们在试图给他人留下良好印象时往往会过度自我促进,因此这种努力常常适得其反,导致自我促进的目标者将自我促进者视为讨人喜欢的人,而不是吹牛者(实验3)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号