首页> 外文OA文献 >Koniec transformacji systemowej – czas na złoty wiek Polski
【2h】

Koniec transformacji systemowej – czas na złoty wiek Polski

机译:系统转型的终结-波兰黄金时代的时机

摘要

In the year of the 25th anniversary of the transformation of the political system and of the struggle for freedom and democracy in Poland I wish to announce the end of systemic change in our country! The transformation that we undertook and implemented has been thorough and radical, even epoch-making. Therefore, the time has now come to close the period of change officially and to present the Polish State as a mature democracy and with a fully-fledged economy. Let this jubilee year be a symbolic watershed between the previous phase of destruction and construction, and the current phase of establishment and development. Let it be from now on a golden age of the Republic of Poland!Today, twenty five years on, I would like us to look back at the road we have travelled and draw some conclusions; but first and foremost, I want us to look at the present and to look ahead to the future. From a historical perspective it must be recognised that we have achieved a lot in this time of transformation. There have been errors too, sometimes leading to injustice and social inequality. The overall outcome is nevertheless positive, even more so considering where and with what we started. I must admit that 25 year ago, the only wish I had was to open the door to freedom. I did not think what the first day after victory would bring. Maybe I was hoping our freedom would have drawers full of programmes. As it turned out later, we had to build everything from scratch. We were learning democracy and the free market at a practical level, and I must say we have succeeded quite well.Talking about transformations, the path to freedom, or the road we are taking now in a free Poland, we should not only recall the year 1989 and see it as the only cause of our present democracy and free market. The events of 1989 were important, but were neither the first nor the last element in the chain of events that had their origin much earlier. One cannot forget the dramatic events in Poznań in June 1956, December 1970 in Poland and other bids for freedom. These painful experiences instilled in us a strong conviction that the only way to follow was a wisely managed and peaceful struggle. This conviction was subsequently reinforced by the words of encouragement we received from Pope John Paul II and which we managed to turn into reality. These were the foundations on which both the Polish August of 80 and the Solidarity movement grew, not only as a trade union or a freedom movement, but as a philosophy underpinning our actions. This philosophy helped us to survive through the difficult times of the 1980s, a time whichshook the nation, and when Solidarity was greatly weakened. In 1988 and 1989 Solidarity had lost some of its momentum and no longer had the support of so many millions; yet it managed to bring us freedom when we eventually sat down at the Round Table. We achieved much more than the concessions won in the Round Table agreement foresaw – our prime minister in 1989 and our president elected in free elections in 1990 were the two elements that sealed the peaceful revolution. Therefore we must now, twenty five years later as we celebrate the Anniversary of 1989, remember every link in the chain of events that lead to freedom.I would like to see in this logic of the actual causes and effects, another  phase of the historic battle for a better future, this time on a global scale. The first calls that Solidarity made for unity, consensus and collaboration in building a fair, safe and prosperous global world take on a particular dimension today, and the Polish experience of solidarity and dreams of freedom may now become a guideline for nations and peoples who in the contemporary world must still cope with enslavement and hopelessness, and here I mean, also our brother Ukrainians and many other nations. Further, it may also show the direction in which global civilisation should develop, and serve as lasting points of reference. This is what the world today lacks most. Neither we, as a civilisation, nor as a global world or individual nations, have so far been successful in identifying those values that would be universal for the whole of humanity, and to which we could refer irrespective of nationality, race or faith. Consequently, we stand helpless in the face of global crises or local conflicts, or even tend to forget that in this global world our neighbour’s problems become our problems, too.What our civilisation needs is a catalogue of unquestionable values accepted by all, without exception, on which to build a world of peace and safety. It is important that we agree to build our world on universal values, among which I include solidarity as the foundation of social life in many areas: economy, work, global collaboration, social inequalities. Solidarity and wisely used freedom should be the values from which universal respect for human dignity, the freedom of speech and religion, or the right to justice and equality of opportunity should derive. And we must make sure that these rights are wisely and efficiently exercised in a spirit of solidarity, locally and globally.Let this Anniversary discussion on history be at the same time a call for a debate on the shape of the future. This is the responsibility of the generation of those who have fought for and won freedom, and those who now want to use it wisely. It is our common task to make sure that these historical and democratic achievements, and in particular the potential which we, Poles, still have, is not squandered. It is a task to make the best of the chance Poland has today to build a new golden age. We should also remember that historically it has been a very long time since Poland’s geographical and political situation was so stable in terms of lasting security partnerships, economy and development, if it ever was. This is a foundation on which certainly much can be built today. And I shall always be there too, to welcome all who are interested and ready to join. Like twenty five years ago … Or even earlier.
机译:在波兰政治体制改革以及争取自由与民主斗争的25周年之际,我谨宣布我国体制改革的结束!我们进行和实施的变革是彻底而彻底的,甚至是划时代的。因此,现在是时候正式结束变革时期,并向波兰国家展示一个成熟的民主国家和成熟的经​​济。让今年的禧年成为破坏和建设的前一个阶段与建立和发展的当前阶段之间的象征性分水岭。让我们从现在开始进入波兰共和国的黄金时代!今天,二十五年过去了,我希望我们回顾过去的道路并得出一些结论;但首先,我希望我们着眼于现在,展望未来。从历史的角度来看,必须认识到,我们在这个转型时期已经取得了很多成就。也有错误,有时会导致不公正和社会不平等。尽管如此,总体结果还是积极的,考虑到我们从何处开始,从何开始,则更是如此。我必须承认,25年前,我唯一的愿望是打开自由之门。我不认为胜利后的第一天会带来什么。也许我希望我们的自由能拥有装满程序的抽屉。后来证明,我们必须从头开始构建所有内容。我们正在实践中学习民主和自由市场,我必须说我们已经取得了相当不错的成就。​​谈论转变,自由之路或我们现在在自由波兰中所走的道路,我们不仅应该回忆起1989年,并将其视为当今民主和自由市场的唯一原因。 1989年的事件很重要,但它不是起源较早的事件链中的第一个元素或最后一个元素。人们不能忘记1956年6月,1970年12月在波兰的波兹南发生的戏剧性事件以及其他争取自由的努力。这些痛苦的经历使我们坚信,遵循的唯一方法是明智地管理和和平斗争。我们后来从教宗若望·保禄二世收到的鼓励之言进一步巩固了这种信念,我们设法将其变为现实。这些是80年代波兰八月运动和团结运动发展的基础,不仅是工会或自由运动,而且是支撑我们行动的哲学。这种哲学帮助我们度过了1980年代的艰难时期,那段时期震惊了整个国家,而团结运动则大大削弱了。在1988年和1989年,团结失去了一些动力,不再获得数百万人的支持。但是当我们最终在圆桌会议上坐下来时,它为我们带来了自由。我们取得的成就远远超过圆桌会议所预见的让步-1989年的总理和1990年的自由选举当选的总统是密封和平革命的两个要素。因此,我们现在必须在二十五年后的1989年庆祝周年纪念时,记住导致自由的事件链中的每个环节。我想以这种实际原因和结果的逻辑看待历史的另一个阶段为更美好的未来而战,这次是在全球范围内。团结在建设公平,安全和繁荣的全球世界方面为实现团结,共识和合作所做的第一个呼吁今天在一个特定的层面上发挥作用,波兰的团结和自由梦想经验现在可能成为各国和人民的准则。当代世界仍然必须应对奴役和绝望,我的意思是我们的兄弟乌克兰人和许多其他国家。此外,它还可以显示全球文明的发展方向,并作为持久的参考点。这就是当今世界最缺乏的东西。迄今为止,无论是作为一个文明国家,还是作为一个全球世界或单个国家,我们都没有成功地确定对于整个人类来说都是普遍的价值观,无论国籍,种族或信仰如何,我们都可以引用这些价值观。因此,面对全球危机或局部冲突,我们无能为力,甚至倾向于忘记在这个全球世界中,我们邻居的问题也成为我们的问题。我们的文明所需要的是毫无疑问所有人都接受的毫无疑问的价值观,以建立一个和平与安全的世界。重要的是,我们同意以普遍的价值观建立我们的世界,其中我将团结作为许多领域社会生活的基础:经济,工作,全球合作,社会不平等。团结和明智使用的自由应该成为普遍尊重人的尊严,言论和宗教自由的价值观,或享有正义和机会平等的权利。我们必须确保在本地和全球范围内本着团结的精神明智而有效地行使这些权利。让这一周年纪念讨论同时呼吁对未来的形态进行辩论。这是为争取和赢得自由的人们以及现在想明智地使用自由的一代人的责任。确保不浪费这些历史和民主成就,特别是我们波兰人仍然拥有的潜力是我们的共同任务。充分利用波兰今天建立新黄金时代的机会是一项任务。我们还应该记住,从历史上看,波兰的地理和政治局势在持久的安全伙伴关系,经济和发展(如果曾经如此)方面如此稳定以来已经很长时间了。这是今天当然可以建立的基础。我也将永远在那里,欢迎所有有兴趣并准备加入的人。就像25年前……甚至更早。

著录项

  • 作者

    Wałęsa Lech;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 pol
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号