首页> 外文OA文献 >Blunder, Error, Mistake, Pitfall: Trawling the OED with the Help of the Historical Thesaurus
【2h】

Blunder, Error, Mistake, Pitfall: Trawling the OED with the Help of the Historical Thesaurus

机译:错误,错误,错误,误区:借助历史叙词拖曳OED

摘要

The paper considers the lexis of error and examines its use across time in relation to the writing and spelling of English, to grammar and pronunciation. Discussion focuses first on the earliest records of notions of correctness in English language usage, from Ælfric forwards to the emergence of standard English, from the sixteenth century’s growing worries about copiousness and purity of diction to eighteenth-century concerns to prescribe and rule the language. The historical overview is complemented by consideration of the data drawn together by the Glasgow Historical Thesaurus project, its evidence taken from the Oxford English Dictionary and the Dictionary of Old English Corpus. For earlier centuries, there are by far fewer relevant citations, often buried within words wide in reference. With the help of the Historical Thesaurus we drill down to view how views of language mistakes and errors have changed over the centuries of the recorded history of English.
机译:本文考虑了错误词汇,并考察了其在时间上与英语写作和拼写,语法和发音之间的关系。讨论首先集中在最早的英语用法正确概念记录上,从Ælfric到标准英语的出现,从16世纪对合规性和纯正性的日益增长的担忧到18世纪开创和统治该语言的关注点。对历史概述的补充是考虑了格拉斯哥历史词库项目收集的数据,其证据来自牛津英语词典和旧英语语料库词典。在较早的世纪中,相关的引用很少,通常被广泛引用在参考词中。在历史叙词表的帮助下,我们向下钻取以查看在记录的英语历史中几个世纪以来语言错误和错误观点的变化。

著录项

  • 作者

    Roberts J.; Sylvester L.M.;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号