首页> 外国专利> Assign for the tightening between the cases of cases, cases and similars. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Assign for the tightening between the cases of cases, cases and similars. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

机译:在案件,案件和类似案件之间分配紧缩。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)

摘要

Handle for tightening together the mouths of cases, suitcases and the like, characterized by the fact that on the edge of one of the two facing bowls that make up the body of the suitcase, case or the like, there is a straight edge flange, while the birth of the walloon is in a sensibly concave shape so that in one of them are spread along the same fingers of the hand that pulls each other from the two jaws of the mouth of the suitcase, while in the other jaw there is also the valona timely, as in the opposite, but separated from the edge of the mouth, so that this walloon once closed the suitcase or similar mouth, is separated from the wallet from the opposite side and consequently the thumb of one's hand can rest comfortably on it, along with it, because if the two wallocks are together then the thumb could not exercise, with comfort, the tractor pressure to one edge against the other, because only the tips of the fingers could be arranged perpendicularly. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
机译:用于将箱子,手提箱等的口张紧的手柄,其特征在于,在构成手提箱,箱子等的两个相对的碗之一的边缘上,有一个直边凸缘,瓦隆人的出生是一个明显的凹形,因此其中一个沿手的同一根手指散开,彼此从行李箱口的两个颚中拉出,而另一个颚中也有瓦罗纳适时,与相反方向相反,但与嘴的边缘分开,因此,这种瓦隆纸巾一旦合上手提箱或类似的嘴,就从另一侧与钱包分开,因此,一只手的拇指可以舒适地靠在上面它与之并存,因为如果两个小袋放在一起,那么拇指将无法舒适地运动,因为拖拉机只能将手指的指尖垂直放置,所以拖拉机将一个边缘压向另一边缘。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)

著录项

  • 公开/公告号ES168296U

    专利类型

  • 公开/公告日1971-09-01

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 MALLART GRASSOTLUIS;

    申请/专利号ES19710168296U

  • 发明设计人

    申请日1971-04-15

  • 分类号A45C;

  • 国家 ES

  • 入库时间 2022-08-23 10:07:30

相似文献

  • 专利
  • 外文文献
  • 中文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号