首页> 中文会议>2008年航空科技翻译学术研讨会 >建立计算机辅助翻译系统的必要性分析

建立计算机辅助翻译系统的必要性分析

摘要

翻译是译者用目标语言去解读、诠释语言或语意,再现源语言所表述意义的活动,其间经历了一个阅读、理解、语言或语意再现的过程,这其中当然包含众多译者的主观性和随意性。航空科技翻译起到一个国内技术与国外技术的媒介桥梁作用,中间涉及众多尖端科技,虽然从穷举的观点看,必然可以找到两种语言之间一一对应的关系,但签于译者的水平、时间的关系、两种文化间的差异以及技术上的差距,仍要求译者在一定程度上对译文进行主观性的加工,也就是常说的意译。本文提出为控制译者的主观性,提高翻译人员的工作效率,未来高质量的科技翻译必然建立在以译者为中心,计算机翻译平台为依托的人机互动的翻译环境中。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号