首页> 中文会议>2008中国翻译理论研究高层论坛 >胡适对梁实秋翻译《莎士比亚全集》的影响

胡适对梁实秋翻译《莎士比亚全集》的影响

摘要

胡适是梁实秋翻译《莎士比亚全集》的赞助者,胡适的影响主要表现在以下方面:积极倡导译莎并且十分关注梁实秋的译莎活动;制订了详细的翻译计划,同时给出了具体的翻译指令。梁实秋对胡适的译莎建议是有选择性的,在译文文体的采纳与注释的使用等方面,两人的意见并不完全一致。赞助者的翻译要求对于译者的翻译目的及翻译策略的选择却有着至关重要的作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号