首页> 外文会议>Annual CHI conference on human factors in computing systems >Culture or Fluency? Unpacking Interactions Between Culture and Communication Medium
【24h】

Culture or Fluency? Unpacking Interactions Between Culture and Communication Medium

机译:文化还是流利?文化与传播媒介之间的相互作用

获取原文

摘要

In this paper we describe two studies intended to replicate earlier work comparing American and Chinese communication in a negotiation task using several different media. In the earlier studies, the participants all spoke in English, raising the qusstion of whether differences in fluency rather than differences in cultural background explained the results. We replicated the earlier studies using materials translated into Chinese, a native Chinese-speaking experimenter, and native Chinese participants. Counts of Chinese characters in each media show nearly the identical pattern found in the earlier studies, suggesting that cultural differences in communication styles, rather than fluency, account for the earlier findings. We describe implications of this work for tools to supoort intercultural communication.
机译:在本文中,我们描述了两项研究,旨在复制使用几种不同媒体进行的谈判任务中比较美国和中国的交流的早期工作。在较早的研究中,参与者都用英语讲话,这提出了一个问题,即流利程度的差异而不是文化背景的差异是否可以解释结果。我们使用翻译成中文的材料(一位说汉语的实验者和一位参加汉语的人)复制了早期的研究。每种媒体中汉字的计数显示出与早期研究中几乎相同的模式,这表明较早的研究结果是交流方式的文化差异而非流利程度。我们描述了这项工作对支持跨文化交流的工具的意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号