【24h】

Controlling Politeness in Neural Machine Translation via Side Constraints

机译:通过侧约束控制神经机器翻译中的礼貌

获取原文

摘要

Many languages use honorifics to express politeness, social distance, or the relative social status between the speaker and their ad-dressee(s). In machine translation from a language without honorifics such as English, it is difficult to predict the appropriate honorific, but users may want to control the level of politeness in the output. In this paper, we perform a pilot study to control honorifics in neural machine translation (NMT) via side constraints, focusing on English→German. We show that by marking up the (English) source side of the training data with a feature that encodes the use of honorifics on the (German) target side, we can control the honorifics produced at test time. Experiments show that the choice of honorifics has a big impact on translation quality as measured by Bleu, and oracle experiments show that substantial improvements are possible by constraining the translation to the desired level of politeness.
机译:许多语言都使用敬语来表达礼貌,社交距离或演讲者与其广告位之间的相对社会地位。在从没有敬语的语言(例如英语)进行机器翻译时,很难预测适当的敬语,但是用户可能希望控制输出中的礼貌程度。在本文中,我们进行了一项试点研究,以通过侧面约束来控制神经机器翻译(NMT)中的称谓,重点是英语→德语。我们显示出,通过使用编码在(德语)目标端使用敬语的功能标记训练数据的(英语)源端,我们可以控制在测试时产生的敬语。实验表明,对名誉的选择对Bleu评估的翻译质量有很大影响,而甲骨文的实验表明,通过将翻译限制在所需的礼貌程度,可以大大改善翻译质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号