【24h】

Distinguishing Literal and Non-Literal Usage of German Particle Verbs

机译:区分德语粒子动词的字面和非字面用法

获取原文

摘要

This paper provides a binary, token-based classification of German particle verbs (PVs) into literal vs. non-literal usage. A random forest improving standard features (e.g., bag-of-words; affective ratings) with PV-specific information and abstraction over common nouns significantly outperforms the majority baseline. In addition, PV-specific classification experiments demonstrate the role of shared particle semantics and semantically related base verbs in PV meaning shifts.
机译:本文提供了一种基于记号的二进制分类,将德语粒子动词(PV)分为文字用法和非文字用法。随机森林改善了标准功能(例如单词袋;情感评级),并具有PV特定的信息和对普通名词的抽象,明显优于多数基准。此外,特定于PV的分类实验证明了共享粒子语义和与语义相关的基本动词在PV含义转换中的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号