首页> 外文会议>Workshop on discourse in machine translation >Combining the output of two coreference resolution systems for two source languages to improve annotation projection
【24h】

Combining the output of two coreference resolution systems for two source languages to improve annotation projection

机译:组合两个Coreference分辨率系统的输出,为两个源语言改进注释投影

获取原文

摘要

Although parallel coreference corpora can to a high degree support the development of SMT systems, there are no large-scale parallel datasets available due to the complexity of the annotation task and the variability in annotation schemes. In this study, we exploit an annotation projection method to combine the output of two coreference resolution systems for two different source languages (English, German) in order to create an annotated corpus for a third language (Russian). We show that our technique is superior to projecting annotations from a single source language, and we provide an in-depth analysis of the projected annotations in order to assess the perspectives of our approach.
机译:虽然并行Coreference Corpora可以高度支持SMT系统的开发,但由于注释任务的复杂性和注释方案的可变性,没有大规模并行数据集。在这项研究中,我们利用注释投影方法来组合两种不同源语言(英语,德语)的两个Coreference解析系统的输出,以便为第三语言(俄语)创建注释语料库。我们表明,我们的技术优于一个源语言的投影注释,我们对预计的注释提供了深入的分析,以评估我们的方法的观点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号