掌桥科研
一站式科研服务平台
科技查新
收录引用
专题文献检索
外文数据库(机构版)
更多产品
首页
成为会员
我要充值
退出
我的积分:
中文会员
开通
中文文献批量获取
外文会员
开通
外文文献批量获取
我的订单
会员中心
我的包量
我的余额
登录/注册
文献导航
中文期刊
>
中文会议
>
中文学位
>
中国专利
>
外文期刊
>
外文会议
>
外文学位
>
外国专利
>
外文OA文献
>
外文科技报告
>
中文图书
>
外文图书
>
工业技术
基础科学
医药卫生
农业科学
教科文艺
经济财政
社会科学
哲学政法
其他
工业技术
基础科学
医药卫生
农业科学
教科文艺
经济财政
社会科学
哲学政法
其他
自然科学总论
数学、物理、化学、力学
天文学、地球科学
生物科技
医学、药学、卫生
航空航天、军事
农林牧渔
机械、仪表工业
化工、能源
冶金矿业
电子学、通信
计算机、自动化
土木、建筑、水利
交通运输
轻工业技术
材料科学
电工技术
一般工业技术
环境科学、安全科学
图书馆学、情报学
社会科学
其他
马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
文化、科学、教育、体育
语言、文字
文学
艺术
历史、地理
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
生物科学
医药、卫生
农业科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
综合性图书
自然科学总论
数学、物理、化学、力学
天文学、地球科学
生物科技
医学、药学、卫生
航空航天、军事
农林牧渔
机械、仪表工业
化工、能源
冶金矿业
电子学、通信
计算机、自动化
土木、建筑、水利
交通运输
轻工业技术
材料科学
电工技术
一般工业技术
环境科学、安全科学
图书馆学、情报学
社会科学
其他
自然科学总论
数学、物理、化学、力学
天文学、地球科学
生物科技
医学、药学、卫生
航空航天、军事
农林牧渔
机械、仪表工业
化工、能源
冶金矿业
电子学、通信
计算机、自动化
土木、建筑、水利
交通运输
轻工业技术
电工技术
一般工业技术
环境科学、安全科学
图书馆学、情报学
社会科学
其他
自然科学总论
数学、物理、化学、力学
天文学、地球科学
生物科技
医学、药学、卫生
航空航天、军事
农林牧渔
机械、仪表工业
化工、能源
冶金矿业
电子学、通信
计算机、自动化
土木、建筑、水利
交通运输
轻工业技术
材料科学
电工技术
一般工业技术
环境科学、安全科学
图书馆学、情报学
社会科学
其他
美国国防部AD报告
美国能源部DE报告
美国航空航天局NASA报告
美国商务部PB报告
外军国防科技报告
美国国防部
美国参联会主席指示
美国海军
美国空军
美国陆军
美国海军陆战队
美国国防技术信息中心(DTIC)
美军标
美国航空航天局(NASA)
战略与国际研究中心
美国国土安全数字图书馆
美国科学研究出版社
兰德公司
美国政府问责局
香港科技大学图书馆
美国海军研究生院图书馆
OALIB数据库
在线学术档案数据库
数字空间系统
剑桥大学机构知识库
欧洲核子研究中心机构库
美国密西根大学论文库
美国政府出版局(GPO)
加利福尼亚大学数字图书馆
美国国家学术出版社
美国国防大学出版社
美国能源部文献库
美国国防高级研究计划局
美国陆军协会
美国陆军研究实验室
英国空军
美国国家科学基金会
美国战略与国际研究中心-导弹威胁网
美国科学与国际安全研究所
法国国际关系战略研究院
法国国际关系研究所
国际宇航联合会
美国防务日报
国会研究处
美国海运司令部
北约
盟军快速反应部队
北约浅水行动卓越中心
北约盟军地面部队司令部
北约通信信息局
北约稳定政策卓越中心
美国国会研究服务处
美国国防预算办公室
美国陆军技术手册
一般OA
科技期刊论文
科技会议论文
图书
科技报告
科技专著
标准
其它
美国卫生研究院文献
分子生物学
神经科学
药学
外科
临床神经病学
肿瘤学
细胞生物学
遗传学
公共卫生&环境&职业病
应用微生物学
全科医学
免疫学
动物学
精神病学
兽医学
心血管
放射&核医学&医学影像学
儿科
医学进展
微生物学
护理学
生物学
牙科&口腔外科
毒理学
生理学
医院管理
妇产科学
病理学
生化技术
胃肠&肝脏病学
运动科学
心理学
营养学
血液学
泌尿科学&肾病学
生物医学工程
感染病
生物物理学
矫形
外周血管病
药物化学
皮肤病学
康复学
眼科学
行为科学
呼吸学
进化生物学
老年医学
耳鼻喉科学
发育生物学
寄生虫学
病毒学
医学实验室检查技术
生殖生物学
风湿病学
麻醉学
危重病护理
生物材料
移植
医学情报
其他学科
人类生活必需品
作业;运输
化学;冶金
纺织;造纸
固定建筑物
机械工程;照明;加热;武器;爆破
物理
电学
人类生活必需品
作业;运输
化学;冶金
纺织;造纸
固定建筑物
机械工程;照明;加热;武器;爆破
物理
电学
马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
文化、科学、教育、体育
语言、文字
文学
艺术
历史、地理
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
生物科学
医药、卫生
农业科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
综合性图书
主题
主题
题名
作者
关键词
摘要
高级搜索 >
外文期刊
外文会议
外文学位
外国专利
外文图书
外文OA文献
中文期刊
中文会议
中文学位
中国专利
中文图书
外文科技报告
清除
历史搜索
清空历史
首页
>
外文会议
>
Workshop on discourse in machine translation
Workshop on discourse in machine translation
召开年:
2017
召开地:
Copenhagen(DK)
出版时间:
-
会议文集:
-
会议论文
热门论文
全部论文
全选(
0
)
清除
导出
1.
Findings of the 2017 DiscoMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
机译:
2017年DiscoMT跨语言代词预测共同任务的发现
作者:
Sharid Loaiciga
;
Sara Stymne
;
Preslav Nakov
;
Christian Hardmeier
;
Joerg Tiedemann
;
Mauro Cettolo
;
Yannick Versley
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
2.
Validation of an Automatic Metric for the Accuracy of Pronoun Translation (APT)
机译:
代词翻译(APT)准确性自动度量的验证
作者:
Lesly Miculicich Werlen
;
Andrei Popescu-Belis
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
3.
Using a Graph-based Coherence Model in Document-Level Machine Translation
机译:
在文档级机器翻译中使用基于图的一致性模型
作者:
Leo Born
;
Mohsen Mesgar
;
Michael Strube
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
4.
Treatment of Markup in Statistical Machine Translation
机译:
统计机器翻译中标记的处理
作者:
Mathias Mueller
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
5.
A BiLSTM-based System for Cross-lingual Pronoun Prediction
机译:
基于BiLSTM的跨语言代词预测系统
作者:
Sara Stymne
;
Sharid Loaiciga
;
Fabienne Cap
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
6.
Neural Machine Translation for Cross-Lingual Pronoun Prediction
机译:
神经机器翻译用于跨语言代词预测
作者:
Sebastien Jean
;
Stanislas Lauly
;
Orhan Firat
;
Kyunghyun Cho
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
7.
Predicting Pronouns with a Convolutional Network and an N-gram Model
机译:
用卷积网络和N-gram模型预测代词
作者:
Christian Hardmeier
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
8.
Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks v2.0
机译:
深度递归神经网络v2.0的跨语言代词预测
作者:
Juhani Luotolahti
;
Jenna Kanerva
;
Filip Ginter
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
9.
Combining the output of two coreference resolution systems for two source languages to improve annotation projection
机译:
将两种共参考解析系统的输出结合为两种源语言,以改进注释投影
作者:
Yulia Grishina
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
10.
Discovery of Discourse-Related Language Contrasts through Alignment Discrepancies in English-German Translation
机译:
通过英语-德语翻译中的对齐差异发现与语篇相关的语言对比
作者:
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
;
Christian Hardmeier
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
11.
Neural Machine Translation with Extended Context
机译:
具有扩展上下文的神经机器翻译
作者:
Joerg Tiedemann
;
Yves Scherrer
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
12.
Translating Implicit Discourse Connectives Based on Crosslingual Annotation and Alignment
机译:
基于跨语言注释和对齐的内隐语篇连接词翻译
作者:
Hongzheng Li
;
Philippe Langlais
;
Yaohong Jin
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
13.
Lexical Chains meet Word Embeddings in Document-level Statistical Machine Translation
机译:
词法链在文档级统计机器翻译中遇到单词嵌入
作者:
Laura Mascarell
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
14.
On Integrating Discourse in Machine Translation
机译:
机器翻译中的整合语篇
作者:
Karin Sim Smith
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
15.
Preface
机译:
前言
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
16.
Preface
机译:
前言
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
17.
Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks v2.0
机译:
具有深度复发性神经网络的交叉语言响应预测v2.0
作者:
Juhani Luotolahti
;
Jenna Kanerva
;
Filip Ginter
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
18.
Neural Machine Translation for Cross-Lingual Pronoun Prediction
机译:
用于交叉舌代词预测的神经机翻译
作者:
Sebastien Jean
;
Stanislas Lauly
;
Orhan Firat
;
Kyunghyun Cho
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
19.
Predicting Pronouns with a Convolutional Network and an N-gram Model
机译:
预测与卷积网络和N-GRAM模型的代词
作者:
Christian Hardmeier
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
20.
Combining the output of two coreference resolution systems for two source languages to improve annotation projection
机译:
组合两个Coreference分辨率系统的输出,为两个源语言改进注释投影
作者:
Yulia Grishina
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
21.
Translating Implicit Discourse Connectives Based on Crosslingual Annotation and Alignment
机译:
根据Crosslingual注释和对齐方式翻译隐式话语连接
作者:
Hongzheng Li
;
Philippe Langlais
;
Yaohong Jin
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
22.
A BiLSTM-based System for Cross-lingual Pronoun Prediction
机译:
基于Bilstm的交叉代词预测系统
作者:
Sara Stymne
;
Sharid Loaiciga
;
Fabienne Cap
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
23.
Validation of an Automatic Metric for the Accuracy of Pronoun Translation (APT)
机译:
验证代词翻译准确性的自动度量(APT)
作者:
Lesly Miculicich Werlen
;
Andrei Popescu-Belis
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
24.
Discovery of Discourse-Related Language Contrasts through Alignment Discrepancies in English-German Translation
机译:
使用英语 - 德语翻译中的对齐差异来发现话语相关语言对比
作者:
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
;
Christian Hardmeier
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
25.
Using a Graph-based Coherence Model in Document-Level Machine Translation
机译:
在文档级机器翻译中使用基于图形的相辅相制模型
作者:
Leo Born
;
Mohsen Mesgar
;
Michael Strube
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
26.
Neural Machine Translation with Extended Context
机译:
延长背景的神经机翻译
作者:
Joerg Tiedemann
;
Yves Scherrer
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
27.
Treatment of Markup in Statistical Machine Translation
机译:
统计机器翻译中标记的治疗
作者:
Mathias Mueller
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
28.
Lexical Chains meet Word Embeddings in Document-level Statistical Machine Translation
机译:
词汇链在文件级统计机器翻译中遇到Word Embeddings
作者:
Laura Mascarell
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
29.
On Integrating Discourse in Machine Translation
机译:
关于整合机器翻译中的话语
作者:
Karin Sim Smith
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
30.
Findings of the 2017 DiscoMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
机译:
2017年Discomt共享任务的调查结果在交叉语言中预测
作者:
Sharid Loaiciga
;
Sara Stymne
;
Preslav Nakov
;
Christian Hardmeier
;
Joerg Tiedemann
;
Mauro Cettolo
;
Yannick Versley
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2017年
31.
Preface
机译:
前言
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
32.
Context-aware Neural Machine Translation with Coreference Information
机译:
背景知识的神经机与Coreference信息翻译
作者:
Takumi Ohtani
;
Hidetaka Kamigaito
;
Masaaki Nagata
;
Manabu Okumura
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
33.
Data Augmentation using Back-translation for Context-aware Neural Machine Translation
机译:
数据增强使用后翻版内容感知神经机翻译
作者:
Amane Sugiyama
;
Naoki Yoshinaga
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
34.
When and Why is Document-level Context Useful in Neural Machine Translation?
机译:
什么以及为什么文档级上下文在神经机翻译中有用?
作者:
Yunsu Kim
;
Due Thanh Tran
;
Hermann Ney
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
35.
Context-Aware Neural Machine Translation Decoding
机译:
背景感知神经机翻译解码
作者:
Eva Martinez Garcia
;
Carles Creus
;
Cristina Espana-Bonet
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
36.
Analysing concatenation approaches to document-level NMT in two different domains
机译:
分析两个不同域文档级NMT的串联方法
作者:
Yves Scherrer
;
Joerg Tiedemann
;
Sharid Loaiciga
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
37.
Analysing Coreference in Transformer Outputs
机译:
分析变压器输出的铸造
作者:
Ekaterina Lapshinova-Koltunski
;
Cristina Espana-Bonet
;
Josef van Genabith
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2019年
38.
Meaning Unit Segmentation in English and Chinese: a New Approach to Discourse Phenomena
机译:
意思是英文和中文的单位分割:话语现象的新方法
作者:
Jennifer Williams
;
Rafael Banchs
;
Haizhou Li
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
39.
Analysing Lexical Consistency in Translation
机译:
分析翻译中的词汇一致性
作者:
Liane Guillou
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
40.
Translation of 'It' in a Deep Syntax Framework
机译:
“它”在深句法框架中的翻译
作者:
Michal Novak
;
Anna Nedoluzhko
;
Zdenek Zabokrtsky
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
41.
Feature Weight Optimization for Discourse-Level SMT
机译:
话语级SMT的特征权重优化
作者:
Sara Stymne
;
Christian Hardmeier
;
Joerg Tiedemann
;
Joakim Nivre
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
42.
Detecting Narrativity to Improve English to French Translation of Simple Past Verbs
机译:
检测叙事,以提高英语到法语翻译简单过去动词
作者:
Thomas Meyer
;
Cristina Grisot
;
Andrei Popescu-Belis
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
43.
Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives
机译:
机器翻译与许多手动标记的话语连接
作者:
Thomas Meyer
;
Lucie Polakova
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
44.
Associative Texture is Lost in Translation
机译:
在翻译中丢失了关联纹理
作者:
Beata Beigman Klebanov
;
Michael Flor
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
45.
Introduction
机译:
介绍
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
46.
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation
机译:
话语联系人inclicition(机器)翻译
作者:
Thomas Meyer
;
Bonnie Webber
会议名称:
《Workshop on discourse in machine translation》
|
2013年
意见反馈
回到顶部
回到首页