首页> 外文会议>Workshop on discourse in machine translation >Validation of an Automatic Metric for the Accuracy of Pronoun Translation (APT)
【24h】

Validation of an Automatic Metric for the Accuracy of Pronoun Translation (APT)

机译:代词翻译(APT)准确性自动度量的验证

获取原文

摘要

In this paper, we define and assess a reference-based metric to evaluate the accuracy of pronoun translation (APT). The metric automatically aligns a candidate and a reference translation using GIZA++ augmented with specific heuristics, and then counts the number of identical or different pronouns, with provision for legitimate variations and omitted pronouns. All counts are then combined into one score. The metric is applied to the results of seven systems (including the baseline) that participated in the DiscoMT 2015 shared task on pronoun translation from English to French. The APT metric reaches around 0.993-0.999 Pearson correlation with human judges (depending on the parameters of APT), while other automatic metrics such as BLEU, METEOR, or those specific to pronouns used at DiscoMT 2015 reach only 0.972-0.986 Pearson correlation.
机译:在本文中,我们定义和评估了一个基于参考的量度,以评估代词翻译(APT)的准确性。度量标准使用增强的GIZA ++自动对齐候选者和参考译文,并使用特定的启发式方法,然后计算相同或不同代词的数量,并提供合法的变体和省略的代词。然后将所有计数合并为一个分数。该指标适用于参与DiscoMT 2015代词从英语到法语的共享任务的七个系统(包括基准)的结果。 APT指标与人类裁判的皮尔逊相关系数约为0.993-0.999(取决于APT的参数),而其他自动指标(如BLEU,METEOR或DiscoMT 2015使用的代词专用指标)仅达到0.972-0.986皮尔逊相关系数。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号