首页> 外文会议>International Conference on Inventive Systems and Control >Word Reordering as a Preprocessor for Machine Translation Systems
【24h】

Word Reordering as a Preprocessor for Machine Translation Systems

机译:作为机器翻译系统的预处理器重新排序

获取原文

摘要

Existing machine translation systems work well when the structures of both the source and target languages are similar. Generally, Indian languages follow Subject-Object-Verbstructure. When translating English sentences to Indian languages, we propose that reordering the sentences to SOV as a preprocessing step will improve the performance of the translation.
机译:当源语言和目标语言的结构相似时,现有的机器翻译系统很好。通常,印度语言遵循主题对象逆情。在将英语句子转换为印度语言时,我们建议将SOV的句子重新排序为预处理步骤将提高翻译的性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号